Every so often, I get a reader comment about my “unpronounceable” names, and I don’t know whether to be amazed, irked, or just disappointed, because every name in every one of my books is perfectly pronounceable. The spellings may differ from “standard” usage, and many of them are derived from names or words in other languages. I’ll admit freely that I don’t use “Bob” or “George” or “Sam” or other simple “meat and potatoes” names, but there’s reason behind the names, one way or another.
“Quaeryt” – the name of the protagonist in Scholar and four subsequent Imager Portfolio books – is derived from the Latin verb “quaero,” which means to seek or to question, and, incidentally, is also the root for “question.” And Quaeryt is definitely a seeker and a questioner. The woman he loves is Vaelora, a name derived from the Latin verb meaning “to be strong,” which she certainly is.
In Quantum Shadows, Corvyn is the protagonist, and is known as the Raven or the Shadow of the Raven, and that makes sense because his name comes from the Latin “corvus,” meaning “raven,” and “Corvus” is also the species name for ravens and crows. The vast majority of names in Quantum Shadows come from or are derived from the names of deities from other cultures, which is essentially required, given that Corvyn is searching through future religious hegemonies to seek out a power that could destroy the world of Heaven.
Sometimes, I play with names. Blaine Donne is the protagonist of The Elysium Commission, and he has the last name of the poet John Donne. I sprinkled short allusions to and quotes from Donne’s poems throughout the book. Part of that was just to have fun with my editor, David Hartwell, who, in addition to being an editor and a scholar of F&SF, also had a Ph.D. in comparative medieval literature. Johan Eschbach is the protagonist of the “Ghost” books; it’s also the name of one of my ancestors. Gerswin, the main character of The Forever Hero, has a special musical talent, and guess where his name, modified slightly, came from?
In the Recluce Saga, variations on names sometimes get passed down through the generations, just as in our world, but even there, I occasionally steal. The co-protagonist of The Towers of the Sunset is Megaera. I stole her name from Greek mythology, where Megaera is one of the Furies, known as the jealous one… and “my” Megaera is definitely furious and jealous of her sister.
I don’t know how other authors come up with names, but there’s almost always a reason for those I choose, beyond the fact that a name sounds good… and the names are all pronounceable, even if they don’t appear in American/English lists of names.