I recently did some Gaelic research of my own (Irish, Scottish, Welsh, and  Manx) and came across some root words for \”first\” — ciad, kied, chead — and  \”earth\” or \”land\” — tir, duir, dowan — and it occurred to me that some of  these words, put together and adjusted for pronunciation and creativity, might  sound like Cyador. Is it supposed to be similar to \”first land\” or \”first  earth\”, or is this a coincidence? Would you be willing to share some thoughts  on how you go about naming your characters and places. 
 I have to admit that while a preponderant percentage of my ancestry is  Celtic, with some Welsh, alas, I know neither language, and if the names I used  reflect that source, it’s either channeled from unknown ancestors, subconscious,  or happy circumstance… or possibly all three.  I do make a great effort to  have names used in a given book, particularly in a given location in a book, have  a certain internal consistency and some interrelations… but I’d be the first  to admit that I probably don’t always succeed.  When it’s a question of  Germanic, or Romance language derived names, then… yes, the naming tends to be more formally  structured because I do know a bit in those areas.